Tradução para publicação
A tradução de um idioma é uma arte, não uma ciência. Ser capaz de articular o sentido, a emoção e as nuances é muito mais do que a simples transferência de informação de um idioma para outro.
Na Web-Translations entendemos a importância das leves diferenças com a flexão do tom e do estilo. É por isto que sempre que se trata de traduções de alta qualidade, trabalhamos com os melhores e mais experientes tradutores na indústria. Mantendo o valor do seu idioma, e pagando aos tradutores bem acima da média da indústria, asseguramos que ao seu texto seja dedicado o tempo e a atenção necessários à realização de uma tradução de alta qualidade.
Com o serviço de revisão incluído por norma, somente os tradutores nativos e com uma experiência específica à indústria estão destinados a trabalhar no seu projecto de tradução.
Tenha em atenção que utilizamos software de tradução assistida por computador (CAT) com vista a manter uma memória de tradução e um glossário para todos os seus projectos. Tal significa custos reduzidos e uma qualidade melhorada. Um dos nossos gestores de clientes terá todo o prazer de lhe explicar os benefícios de optar pela Web-Translations.
O serviço de Tradução para publicação é o ideal para:
- Materiais de marketing
- Brochuras
- Artigos
- Livros