French Canadian Translation
French Canadian has a number of intrinsic differences in vocabulary and pronunciation that stand it apart from standard French and is idiomatically and phonetically closer to Belgium French.
French Canadian Translation services are available from Web-Translations from or to English and other languages. All of our French Canadian translators are mother tongue speakers who live in-country. They are vetted, trained freelance professionals with at least three years experience.
Our service promise will ensure that you have one point of contact for all of your French Canadian Translation requirements. Whether it's a letter, document, website, contracts, training manuals, marketing literature or any other type of material we are able to deal with it and return it in the format you require; on time, on budget and of the highest quality possible.
With projects over 10,000 words, it is common for prices to be reduced up to 40%. All future French Canadian translation projects are also discounted.
Get a free quotation today for your French Canadian translation needs.
Specialist French Canadian translators
Your translators are carefully chosen and vetted to ensure that only suitably qualified translators and linguists undertake your projects. Specialist translators have backgrounds in law, medicine, leisure, finance, engineering and many other industries.
Specialist French Canadian translation and research for glossaries and terminology
For ongoing requirements or large projects we will manage your language asset. This means you never pay for a sentence to be translated twice! Also your terminology is kept consistent throughout your literature.
We can collaborate with your distributors / partners to ensure that the correct terminology is used and that the content is kept in your best interest.
High quality translation procedures and French Canadian standards
We work within a documented quality procedure born from experience. Where required we will adopt additional quality controls in order to align with client-side process.
Publishing
Web-Translations can accept all file types and deliver ready to print or publish files. Translated data can be designed for both on-line and off-line publishing in a variety of formats.
Confidentiality
All employees and translators are bound by confidentiality and corporate nondisclosure agreements. Confidentiality and security issues are taken very seriously.
Document translation
Marketing, User Guides, Certificates ...
Website translation
Website translation and website localization ...
International e-marketing
Search engine optimization, link building, Pay per click ...
Business Solutions
Cost reduction, business growth and diversification ...