Traduction pour parution
La traduction est un art et non une science. Être en mesure de bien exprimer le sens, l'émotion et les nuances est bien plus qu'un simple transfert d'informations d'une langue à une autre.
Chez Web-Translations, nous comprenons l'importance de différences subtiles avec l'inflexion du ton et du style. C'est la raison pour laquelle, lorsqu'il s'agit de traductions de haute qualité, nous travaillons avec les meilleurs traducteurs les plus expérimentés de l'industrie. En conservant votre actif linguistique et en payant les traducteurs bien au-delà de la moyenne du secteur, nous garantissons que votre texte reçoive le temps et l'attention nécessaires afin que sa traduction soit de haute qualité.
La correction des épreuves étant comprise de manière standard, seuls les traducteurs natifs et spécialisés dans le domaine seront affectés à votre projet de traduction.
Notez que nous utilisons les outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) afin de conserver une mémoire de traduction et un glossaire pour tous vos projets. Cela signifie des coûts réduits et une qualité améliorée. L'un de nos gestionnaires de compte sera ravi de vous expliquer les avantages à choisir Web-Translations.
La traduction pour le service de parution est idéale pour :
- les documents marketing
- les brochures
- les articles
- les livres.