Uncategorized

W-T and Taylor & Francis Group: over six years of collaboration

Since April 2007, Taylor & Francis Group, one of the world’s leading publishers of scholarly journals, books, ebooks and reference works, has trusted Web-Translations to translate hundreds of thousands of words into more than twenty languages. Their translation requirements include marketing materials such as brochures and presentations, as well as user guides for online systems. Read more… “Working with Web-Translations has been a pleasure; they have provided us with a service that is quick and easy allowing us to send translated materials to all our international customers with the confidence that it is at its best standard and reflects the Taylor & Francis brand.” Thaira Mhearban, Marketing – Taylor & Francis Group

Read more...

Business is blooming at Web-Translations

We love Queen Square so much that when we needed to move office, we simply moved to the other side of the square! Together with our neighbours, Rebuilding Society, we sponsored the addition of new rose beds in each corner of the square. Rebuilding Society is a peer-to-business lending platform that connects UK businesses looking for a loan with individuals prepared to lend their own money. In addition to improving the view for al fresco business meetings, hopefully the office will smell nice when the flowers are in full bloom!

Read more...

W-T celebrates World Environment Day

World Environment Day was started in 1972 by the United Nations General Assembly, and is commemorated every year on the 5th of June. The aim is to increase awareness of environmental issues on a global scale, and to promote and encourage action that can be taken to safeguard the planet’s future. At Web-Translations, we take our commitment to the environment seriously. Of the staff in our Leeds headquarters, 30% travel to work by bus 30% travel to work by train 40% walk to work (or run if they are a bit late!) This totals 100% ! We also have permanent staff who telework, and every year we work with hundreds of freelance linguists from around the globe – most of whom work from home. Technology allows us to collaborate virtually, reducing our reliance on fossil fuels for transportation.

Read more...

Vidyo’s multilingual sites created and maintained by W-T

In January 2011, Web-Translations localised Vidyo’s Japanese site. Since then, we have localised and maintained WordPress installations for a further 8 languages. “We have been really happy with the quality of the translation and the level of support and guidance that you have provided on our projects.” Debbie McDermott, Marketing Manager – Vidyo

Read more...

Meet the Team – Robert Knowles

Hi everyone, I joined Web-Translations as a Project Coordinator in April 2013. I am a recent graduate of languages and translation, and was looking for a career either within the translation field or within administration/project management, in particular with an international outlook. It was for that reason that I applied for the position as it matched perfectly with my aspirations, as well as with my skills and qualifications. Originally from the East Riding of Yorkshire, I graduated from the University of Leeds in 2011 with an MA in Applied Translation Studies, having received a BA Hons (2:1) in French and German from the University of Hull in 2011. I also hold a Certificate of Higher Education in English Language and Linguistics from the University of Leeds and 4 A-Levels. During my undergraduate studies, I participated in the University of Hull’s Year Abroad programme, living in Osnabrück, Germany and Lyon, France. In addition to improving my linguistic competence, it also greatly […]

Read more...