De nos jours, les clients attendent aussi du contenu vidéo ; vous pouvez donc ajouter des sous-titres ou une voix off, à votre gré. Nous aidons à traduire, composer, sous-titrer, faire les voix-off et à assurer une bonne qualité.
Le sous-titrage de série
Ajouter des sous-titres à votre contenu audiovisuel est une manière efficace et de plus en plus appréciée pour faire passer votre message à votre audience internationale. Les sous-titres devraient être un élément clé de votre plan de communication, qu’ils soient pour vos réseaux sociaux, vos campagnes marketing ou pour vos vidéos d’instruction.
Notre manière de faire
Votre projet multimédia sera géré par notre équipe spécialiste en sous-titrage et voix off. Nous choisissons les linguistes qui traduisent et relisent vos sous-titres, afin d’assurer leur lisibilité et que leur registe de langue soit le bon pour votre audience cible. Nous pouvons aussi vous fournir des extraits de voix de nos artistes. De plus, nous écoutons vos demandes et rendons vos sous-titres dans tout type de format. Vous pouvez ainsi les utiliser sur vos réseaux sociaux ou vos plateforme préférés.
Un service fourni de bout en bout
Nous pouvons vous aider de bout en bout à adapter votre site internet, avec des recherches de marché, de la traduction, de la relecture, du multimédia et des tests. En nous choisissant comment fournisseur, nous pouvons assurer une communication constante de la part de votre marque sur tous les réseaux sociaux.
Contactez-nous pour plus d’informations.