Localización

Para que un sitio Web multilingüe tenga éxito su aspecto y contenidos deben ser los adecuados para el público meta. La localización es el proceso de convertir el contenido y el diseño de un sitio Web para un mercado extranjero y va mucho más allá de la traducción del texto en sí.

Contáctenos

En el pasado, los usuarios de Internet tenían que adaptarse a los sitios web escritos en inglés porque había pocas alternativas en su idioma materno. Sin embargo, hoy en día, la traducción y localización de sitios web es esencial si desea conseguir clientes a escala internacional.

La localización es el proceso de transformar el diseño y el contenido de un sitio web de tal forma que resulte apropiado culturalmente para un mercado extranjero. Su sitio necesita tener buena imagen, sonar bien y tener el sentido adecuado, y una mera traducción del texto, no suele ser suficiente La confianza es muy importante para los clientes de Internet.

Lo sentimos pero actualmente nuestros artículos de información solo están disponibles en inglés.

Su sitio web es una parte integral de la estrategia de su empresa y es la primera puerta a la que llamará alguien que busque información sobre ella, por eso necesita causar la mejor impresión posible a la primera.

Con el socio de traducción adecuado, haciendo algunos preparativos y aplicando el sentido común, puede conseguir que todo el proceso sea más racionalizado y eficaz de modo que ofrecer un servicio multilingüe completo a sus clientes puede ser una experiencia realmente sencilla.

Lea nuestros consejos más destacados para reducir los costes de traducción. Si edita su copia, gestiona las escalas de tiempo y utiliza una memoria de traducción, puede reducir mucho el coste de sus traducciones.

A medida que aumenta la infraestructura de los países en vías de desarrollo, más y más personas tienen acceso a Internet. El número total de usuarios de Internet crece día a día y la mayor parte de ellos vive en países cuyo idioma no es el inglés.

Un Sistema de Gestión de Contenido (CMS) es un programa que almacena contenido que se puede editar fácilmente mediante una interfaz central y que proporciona procedimientos para gestionar el flujo de trabajo en un entorno de colaboración.

La traducción es un arte y, como la mayoría de las artes, es más complicada de lo que parece. Hay varios aspectos relativos a la localización de sitios web que se deben tener en cuenta: Nuestro lista de la A a la Z le ofrece los aspectos básicos.