Taylor & Francis Group

Caso práctico

Traducción de materiales de marketing, guías de usuario y presentaciones en más de 20 idiomas.

Taylor & Francis Group colabora con investigadores, sociedades académicas, universidades y bibliotecas alrededor del mundo para publicar más de 1.700 revistas académicas y más de 3.600 libros nuevos cada año, con un fondo editorial de más de 50.000 publicaciones especializadas. Como una de las editoriales más importantes del mundo de revistas académicas, libros, libros electrónicos y material de referencia, su contenido abarca todas las áreas de las Humanidades, Ciencias Sociales, Ciencias del Comportamiento, Ciencia y Tecnología.

Desde abril de 2007, Taylor & Francis ha confiado en Web-Translations para la traducción de centenares de miles de palabras a más de veinte idiomas. Sus requisitos para la traducción incluyen material de marketing como catálogos y presentaciones, así como guías de usuario para sistemas online. Nuestros servicios de composición tipográfica también son requeridos con frecuencia, para proporcionar folletos y pósteres a punto de imprenta.

INCREMENTO

de lectores
en mercados no ingleses

MÁS DE 20

idiomas diferentes

Working with Web-Translations has been a pleasure; they have provided us with a service that is quick and easy allowing us to send translated materials to all our international customers with the confidence that it is at its best standard and reflects the Taylor & Francis brand.

Thaira Mhearban, Marketing
Taylor & Francis Group

¿El desafío?

  • Mantener la marca y el estilo de T&F en más de 20 idiomas
  • Encargos de volumen variable y diferentes combinaciones de idiomas
  • Composición tipográfica de una gran variedad de materiales en idiomas que incluyen el hebreo y el árabe
solution

¿La solución?

  • Uso de memorias de traducción y glosarios para mantener la coherencia de las traducciones año tras año
  • Un equipo eficiente de traductores especializados
  • Gestores de proyectos dedicados con experiencia en tratar proyectos de composición tipográfica multilingües
results

Los resultados

  • Materiales de marketing localizados en una gran variedad de idiomas
  • Terminología coherente de una versión a la siguiente, en un período de más de seis años
  • Incremento en el número de lectores en mercados no ingleses

¿Está pensando en ampliar
las fronteras de su negocio?

Tras más de 15 años de experiencia, nuestra trayectoria prueba que somos expertos en comercio digital, capaces de obtener resultados excelentes para nuestros clientes.

Contáctenos